aria28 ([info]aria28) wrote in [info]balthier_ashe,

Ultimania Omega scan *translation completed*

Translation of the "Balflear vs. Al-Cid" column from FF XII Ultimania Omega completed.

I'm hoping to find some time during the holidays to read this book and check on what they say regarding such scenes as Phon Coast. If there's anything interesting, I'll scan and post it with a translation.

But now on to the fun part *g*






The sentence I was talking about is the last one of the main text. And I'm happy to say I did understand correctly the first time around (I wasn't sure about the term "chokkai") :p

This is how the whole thing reads:

"Balflear gets in a bad mood each time Al-cid makes an appearance. He usually seize the initiative, but he appears disgruntled as Al-cid goes and takes it all from him (note: I am not sure at all about that sentence. Basically, I think they mean that Al-cid takes the spotlight and the leading man status from him :p). Does he (Balflear) also dislike Al-Cid for openly (as in "publicly") making passes at Ashe?"

Captions:

"Kissing Ashe's hand Al-cid sends words of praise, setting teeth on edge. Other than Balflear's displeasure, Penelo too reacts to what she sees."

"Ashe seems not wholly unpleased by Al-cid's loving words, and Balflear frowns (or scowls). Fran watches the two with great interest."

(note: I would have said with great amusement, if her face is anything to judge by :p)

Please, if anyone has good knowledge of japanese, feel free to point out any mistake I may have made. Especially in the second sentence for which I know the translation isn't exactly accurate


  • Post a new comment

    Error

  • 8 comments

[info]katmillia

December 11 2006, 23:27:33 UTC 5 years ago

Phweeee! :D :D I smell icons! Thanks for posting this!

[info]beautifiers

December 11 2006, 23:34:24 UTC 5 years ago

Good luck translating! I could kiss you for being so generous D:

[info]sabella_a

December 12 2006, 02:01:50 UTC 5 years ago

Thank you thank you! I'm not insane! Fran's reaction WAS really something SE had planned! She raised an eyebrow at Balthier and had a veeeeeeery tiny smile/smirk.

[info]katmillia

December 12 2006, 02:35:14 UTC 5 years ago

Oh man, the entire translations are even better! :D

[info]beautifiers

December 12 2006, 04:43:08 UTC 5 years ago

I'm flailingggggg and am biting on my lips so hard to prevent major squeeing. Again, thank you very much for taking the time to translate this. =) It's very telling.

[info]seadew

December 12 2006, 06:10:55 UTC 5 years ago

Those scans are wonderful. XD funny!

Anonymous

January 24 2007, 02:49:04 UTC 5 years ago

Thanks so much for posting this (and all the translation work!)! I asked my firend (he's fluent in Japanese) to see if he could coax anymore shippy material out of it. Here's his translation:

アルシドが登場するたび不機嫌な顔になるバルフレア。Everytime Al Cid appears, we end up with a rather dour looking Balflear.

いつもは自分が場の主導権をにぎるのに、アルシドがいると役にすべて持っていかれるのが不満らしい。While typically taking the lead, he seems displeased with Al Cid taking everything away from him.
(He too found this difficult to translate into English)

また、アルシドがアーシュにちょっかいを出すのも気に入らない?Furthermore, he also doesn't like Al Cid making passes at Ashe.

We all know he is incredibly jealous of Al-Cid! I remeber when I first saw that scene I actually gasped, like a complete idiot, and said to half out loud "he does love her!". And Fran clearly noticed something.

Thanks again!

[info]kawadashogo

April 4 2007, 02:20:35 UTC 5 years ago

This makes my day. ♥
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…